GWまとめ

最近日記をサボっていたので、GWの出来事をまとめる。

 

ZOZO

ゾゾタウンで服を買ったが、サイズが合わなかった。

返品か交換したかったが、自己都合だと駄目らしく諦めた。

自分の体のサイズを計測したことがないので、ZOZOスーツで計測してみたいな。

 

親知らず抜歯

残る一本の親知らずを抜歯した。

横向きに埋没していた為、歯茎を切開した上で骨を削って歯を砕きながらの抜歯となり非常に痛かった。

麻酔はある程度は効くものの、神経をグリグリされると流石に痛みを感じる。

術後は良好であり大きな痛みは無いが、顔がパンパンに腫れた。

現在は腫れも収まり、明日抜糸である。

 

ファンタビ

現在上映中のファンタビが面白いと同僚から聞いていたので、これを機に1作目から視聴して映画館に3作目を見に行った。

全作において言えることであるが、主人公であるニュートのキャラクターが非常に薄い。

本作はハリーポッターシリーズの魔法生物紹介のファンブックからの起案ということで主人公のキャラクターに重きを置いていないのかもしれないが、群像劇じみた印象を受けた。

また、主人公は魔法生物学者ということだが、そこまで魔法生物に関しての愛着が感じられない。

特に、ペットであるピケットを情報屋に売り渡そうとしたり、親キリンが殺された時に連れ去られた子供を心配していないように見えたりと、やけに反応がドライというかリアリティのある反応で、感情の動きが見えなかった。

まあ、某ムツゴロウ氏などの動物学者や動物ボランティアスタッフにも言えることだが、死という自然現象に慣れているせいか意外とドライだよね。

しかし、映像映えさせる意味でも、もう少し大げさなキャラクターにしても良かったのでは。

少し酷評気味になってしまったが、1作1作で一つの事件を扱った上で綺麗に締めているので、映画としては非常に見やすかった。

ハリーポッターシリーズよりは大人向けで、雰囲気も暗くなりすぎない点もGOOD。

 

基本情報技術者

最近英語や無線技術を勉強したい欲はあったのだが、どうにも気分が乗らず動いていなかった。

その原因を考えたところ、以前取り逃した基本情報技術者試験が心残りになっていたかもしれないと思いあたった。

この資格を秋でバッチリ取って、他の勉強を気持ちよく始めよう。

 

覚えた言葉

蛇の道は蛇 じゃのみちはへび 

どっちが”じゃ”か”へび”か頻繁に忘れる。

 

クライナー

ちっちゃい瓶のお酒。

 

タンブルウィード

西部劇の転がってる干し草

 

ネロナンブル

ダブルスタンダードと同義。

「私(ネ)がすればロマンス(ロ)、他人(ナム)がすれば不倫(ブル)」という韓国での流行語らしい。

ロマンスと不倫で例えるのが韓国らしくて面白いね。

 

希う こいねがう

願い望むこと。

一文字で読み仮名多すぎ。

でも音の響きが素敵。

 

風采 ふうさい

見た目のこと。風体と同義。

日本語って似たような意味の言葉多すぎない?

 

厩舎 きゅうしゃ

家畜小屋のこと。

今まで”けんしゃ”と読み間違っていた。

 

客将 かくしょう

客分の将軍。

”きゃくしょう”だと思ってた。

 

茫洋 ぼうよう

広くて目当てのつかないさま。

 

身罷る みまかる

死ぬこと。

みかまるって言いたくなる。

 

縊死 いし

首が圧迫されて死ぬこと。

 

碑 いしぶみ

石碑のこと。

一文字で石碑を表すなら石碑って言葉要らなくない?

 

人事を尽くして天命を待つ

人間ができることはすべてやった上で、あとは運命にまかせること。

 

行間を読む

文章に表現されていない筆者の意図を読むこと。

 

Shard

破片のこと。